Se è doppiato tutto, non come fa koei tecmo che sceglie solo alcune parti, e se è di qualità decente non vedo problemi ( preferisco giocare in inglese che in jap, considerando che se non guardo lo schermo il primo lo capisco, l'altro, ahimè, non più di tanto)
Ma nooo, che delusione! Ormai mi stavo così felicemente abituando a giocare con i doppiaggi giappi che questo mi sembra un grosso passo indietro. A parte l'abitudine alle voci originali (vuoi per anime o altro), non sono una grande amante dei doppiaggi inglesi, seppur ve ne siano di buoni, non li gradisco mai abbastanza (per dire, non mi piacciano neanche quelli dei Tales).