Attività
1844
- Demon Slave - Lo schiavo delle combattenti in Mato - Stagione 2 Ep.11 : Slave - Cielo
- Demon Slave - Lo schiavo delle combattenti in Mato - Stagione 2 Ep.10 : La battaglia di Yokohama
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.10 : Anche con l'euforia del momento del bacio, anzi due, o partecipando allo stesso comitato, non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.09 : Anche con una sconosciuta o ridendo con una ragazza che pensavo fosse un ragazzo, non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.08 : Scappando via i fuochi finiranno, ma per me è importante e perciò non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.07 : Parlando d'amore, dividendo a metà, o divertendoci al festival, non sfocia in una rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.06 : Al mare d'estate, se non mi rivolgi uno sguardo, o trascorrendo una notte insieme, non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.05 : Con il pane super-ultrapiccante, dopo le verifiche, nella vasca o se non cambierà nulla, non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.04 : Con una "sorellina" che mi chiama "fratellone" o diventando adulti, non sfocia in rom-com
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.03 : Desiderandolo ardentemente, sentendoci soli, a scuola di notte, illudendomi o promettendolo, non sfocia in rom-com
319
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.12 : In una corsa a tre gambe, sentendomi eccitato o in una caccia al tesoro, non sfocia in rom-com
- Asu no Yoichi! Ep.12 : Il domani di Yoichi
- Asu no Yoichi! Ep.11 : Cosa ha ricevuto Ibuki-san
- I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time Ep.12 : Sarò anche una receptionist di gilda, ma lotterò fino all'ultimo per smettere di fare straordinari
- I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time Ep.09 : Sarò anche al mio terzo anno da receptionist, ma sto comunque iniziando il corso per neoassunti
- I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time Ep.08 : Sarò anche una curatrice incapace, ma farò tutto ciò che posso
- I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time Ep.07 : È un sacco che aspetto il Festival Centennale, perciò me lo godrò, costi quel che costi
- I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time Ep.06 : Sarò anche la retroguardia delle Spade Argentee, ma troverò assolutamente lo scemo che ha sparso quella voce
- A Gatherer's Adventure in Isekai Ep.03 : [Senza titolo]
- A Gatherer's Adventure in Isekai Ep.02 : [Senza titolo]
54
- You Can't Be In a Rom-Com with Your Childhood Friends! Ep.11 : Anche avendo paura, immaginando di perderti o sfogando lo stress al festival dello sport, non sfocia in rom-com
- Hero Without a Class - L'eroe senza classe: non è che mi servissero le skill Ep.12 : L'impero dell'Imperatrice
- Secrets of the Silent Witch Ep.09.5 : Diario di un'infiltrata
- Maken-ki! Ep.12 : Protettori del Paradiso
- Witch Craft Works OVA Ep.01 : Takamiya e il complotto della sorellina
- Übel Blatt Ep.04 : Köinzell
- Kamisama ni Natta hi Ep.11
- Kamisama ni Natta hi Ep.09
- Unnamed Memory Ep.12 : Due ricordi congiunti
- Unnamed Memory Ep.10 : I bambini vuoti