L'FPS roguelike Roboquest ha da poco ricevuto una sostanziale patch estiva che va ad aggiungere molte features, tuttavia quello su cui ci vogliamo soffermare oggi non è questa bensì una piccola patch aggiuntiva che è stata applicata nella giornata di oggi, poiché non solo questa patch va aggiungere una totale traduzione in lingua italiana, ma la traduzione è ad opera del nostro Klarth Curtiss... (ndr. si insomma potete ringraziare me)
 

Chi mi conosce (o chi segue le nostre live) sa che non è un segreto che i roguelike siano uno dei miei generi preferiti, ho scoperto Roboquest un paio di anni fa non appena era stato rilasciato e l'ho visto evolversi nel corso di questi due anni diventando sempre più divertente, non appena ho visto che tra le notizie di Steam era stato messo un avviso di ricerca traduttori freelancer (poiché è volontà degli sviluppatori offrire più lingue possibili al lancio) non ci ho pensato due volte e mi sono offerto; per quanto una piccola parte fosse stata già tradotta da un altro ragazzo (che tuttavia non ci lavorava di un anno) mi sono rimboccato le maniche per fare il grosso del lavoro ed in circa due settimane ho provveduto a tradurlo completamente (sottolineando ovviamente come il gioco sia ancora in accesso anticipato e quindi in futuro dovrò tradurre altri elementi ad ora mancanti) e nella giornata di oggi la traduzione è stata finalmente implementata nel gioco (con tanto di pagina di Steam totalmente tradotta).
Il titolo, come detto in sede di apertura, è un fps roguelike che ci vede scegliere una tra quattro classi disponibili di guardiani (robot addetti alla protezione della giovane protagonista) e sbaragliare orde di nemici con un gameplay frenetico che a tratti ricorda un po' quello di titoli come Quake; il gioco è disponibile sia su Steam che sullo store Xbox (oltre ad essere presente sul Game Pass), quindi qualora vi capitasse di provarlo sapete chi ringraziare per la traduzione (o bacchettare perché ho dimenticato l'ennesima lettera).